Hier schreiben Hobbydichter für Lyrik-Freunde – meist Gereimtes und nur Druckreifes! Willkommen also, viel Vergnügen mit unseren Gedichten und deren Bebilderung!

Aufrufe unseres Blogs erfolgen automatisch mit Sicherheitsprotokoll "https". Am 18. Mai 2022 hatten wir unseren 600. Beitrag in den Blog gestellt!

Bereits seit Jahresbeginn bringen wir neue Folgen an Kalenderblättern und Monatsbildern. Darum herum dann das, was sich an Einfällen so ergibt – man wird sehen! Nun ja, was man auch sieht: wir "unterschlagen" seit einer ganzen Weile auch einen gewissen Anteil an sanfter Erotik nicht länger - die Zeiten sind eben so ...

Wir teilen den Lesern unseres Versbildners mit und bitten um Verständnis, dass wir auch weiterhin das monatliche Angebot auf 6 Beiträge beschränken - die Kontaktarmut dieser Zeit bringt leider auch eine gewisse Ideenarmut mit sich. Neueinstellungen erfolgen damit um die Kalendertage des 1., 6., 11., 16./17., 21./22., 25.-27. eines Monats.

Donnerstag, 9. Januar 2020

Sie schmollt gerade – auf Watteaus "La Boudeuse"

Antoine Watteau (1684-1721): La Boudeuse, 1718
Eremitage; via wikimmedia.commons & The Yorck Project № 10175; gemeinfrei.*)

Sie schmollt gerade
– auf Watteaus "La Boudeuse" –

Auf einmal fühlte sie den Schmerz –
und war doch grad noch rumgetollt;
sie hatte rasch und wie im Scherz
sich hingesetzt. Sie sitzt und schmollt;
der Zweifel nagt, ob ein Roman
wohl lohnend wär mit dem Galan …

Er hatte sie mit manchem Scherz
das lange Fest herumgeschwenkt
und fühlte plötzlich, dass ein Schmerz
aus der erstrebten Bahn sie lenkt;
jetzt fragt verwirrt sich der Galan,
ob es noch käme zum Roman …

Er sucht den Blick in ihr Gesicht,
sie sitzt nur halb ihm zugewandt –
wer geht mit wem hier ins Gericht,
wer hat den anderen verkannt?
Den Busen, im Jabot versteckt,
denkt sie, den hat er längst entdeckt.

Wie lange dauert solch Gericht,
eh Urteile gesprochen – sag!
Schaut man erneut sich ins Gesicht,
vermutend, dass man sich noch mag?
Weil Reizvollstes noch nicht entdeckt,
da es sehr sorgfältig versteckt?

Ob nicht am Ende jeder wollte,
dass keiner länger schmollen sollte …

© elbwolf (08.01.2020)

Antoine Watteau (1684-1721): Die Figurengruppe von "La Boudeuse" im Detail
-----------------------------------------------------------
*) Der französische Bildtitel "La Boudeuse" wird in der Kunstgeschichte mit "The Capricious Girl" (en), "Die Schmollende" (de), "Капризница" (ru) übersetzt.
Standort des Gemäldes ist die Eremitage, St. Petersburg; via wikimedia.commons & The Yorck Project (2002), № 10175.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen